questel_logo
close閉じる
  • 特許
    menu-bracket
    • 特許ソリューション
  • 商標
    menu-bracket
    • 商標ソリューション
  • イノベーション
    menu-bracket
    • イノベーション ソリューション
  • ソリューションAI
    menu-bracket
    • ソリューション
  • リソースハブ
    menu-bracket
  • 導入事例NEW
    menu-bracket
  • お問合せmenu-bracket
さらに
    • 学ぶ・サポートmenu-bracket
      • 学ぶ・サポート
          • ウェビナー&イベントmenu-bracket
            オンラインまたはオンサイトのイベントにご興味がおありですか?
          • 製品トレーニングmenu-bracket
            お客様の成功が最優先です。クエステルのソフトウェアの使用に関するスキルを高める
          • 製品ニュースmenu-bracket
            ソフトウェアやプラットフォームに関するニュースや進化に特化したプラットフォームです。
          • クラス最高のカスタマー・エクスペリエンスmenu-bracket
            当社の目標は、一貫して優れた顧客サービスを提供し、製品、サービス
          • IPトレーニングmenu-bracket
            IP 専門家以外の人向けに設計された魅力的な IP トレーニングで、組織全体の IP-IQ を高めます。
    • Questelについてmenu-bracket
      • 採用情報 →menu-bracket
        • ログインページ →menu-bracket
          • 学ぶ・サポートmenu-bracket
            • 学ぶ・サポート
                • ウェビナー&イベントmenu-bracket
                  オンラインまたはオンサイトのイベントにご興味がおありですか?
                • 製品トレーニングmenu-bracket
                  お客様の成功が最優先です。クエステルのソフトウェアの使用に関するスキルを高める
                • 製品ニュースmenu-bracket
                  ソフトウェアやプラットフォームに関するニュースや進化に特化したプラットフォームです。
                • クラス最高のカスタマー・エクスペリエンスmenu-bracket
                  当社の目標は、一貫して優れた顧客サービスを提供し、製品、サービス
                • IPトレーニングmenu-bracket
                  IP 専門家以外の人向けに設計された魅力的な IP トレーニングで、組織全体の IP-IQ を高めます。
          • Questelについてmenu-bracket
            • 採用情報 →menu-bracket
              • ログインページ →menu-bracket
              JA
              questel-menu
              EU 特許および特許翻訳: 更新
              ブログ記事 / Published on, 2022年2月3日

              EU 特許および特許翻訳: 更新

              リソースハブへ戻る
              リソースハブへ戻る
              overview

              1 月には、多くのクライアントと翻訳業界全体に大きな影響を与えるヨーロッパ全体の特許の採用に関する交渉が大きく前進したことを報告しました。現在の特許制度では、EPO が特許を付与した後も、所有者は、特許の有効性を確認したいほとんどの EU 加盟国の公用語に特許を翻訳する必要があります。いくつかの国 (フランスとドイツを含む) はこの要件を放棄しており、他の国 (デンマークとスウェーデンを含む) は特許クレームの翻訳のみを要求しています.それでも、欧州委員会は、13 の EU 加盟国で欧州特許を有効にするのに約 26,000 ドルかかり、そのうち 18,000 ドルが特許の翻訳に費やされていると見積もっています。それを、米国で特許を出願するための 2,400 ドルというはるかに安い費用と比較してください。

              明らかな解決策は、すべての EU 加盟国で法的拘束力があり、翻訳を最小限またはまったく必要としない EU 特許です。それは欧州当局者の長年の夢でしたが、言語やその他の問題に関する意見の相違により、EU 特許が実現することはありませんでした。

              現在、欧州委員会は、欧州特許を欧州特許庁の公用語の 1 つ (フランス語、ドイツ語、または英語) で EPO に提出できるようにする妥協案を提案しています。主張は、現在の現実に沿った他の 2 つの言語に翻訳する必要があります。訴訟の場合、特許所有者は、侵害プロセスが行われている言語への完全な翻訳を提供する必要があります。ヨーロッパでのほとんどの特許出願はすでに英語で提出されており、フランス語とドイツ語が 2 番目に一般的な言語であるため、ヨーロッパの特許を翻訳する時間とコストは大幅に削減されます。

              残念ながら、この規制がすぐに通過するようには見えません。スペインとイタリアは自国の言語を廃止することに強く反対しており、ヨーロッパの他のいくつかの国もそれに反対しています. EU 当局者は、27 の EU 加盟国すべてが喜んで署名する妥協案を模索しているため、今後数か月で激しい議論が行われると予測しています。モーニングサイドは引き続き状況を監視し、読者に最新情報を伝えていきます。

              Questel

              知的財産、イノベーション、リーガルマネジメントの分野で世界をリードしています。

              • 特許
                • IPインテリジェンス ソフトウェア
                • 知財管理システム
                • 特許準備および特許審査プロセスのコパイロット
                • 特許関連サービス
                • 特許戦略・管理業務
              • 商標
                • 侵害調査とウォッチング用ソフトウェア
                • 知財管理システム
                • 商標、意匠、ドメイン名サービス
                • 商標戦略・管理業務
              • イノベーション
                • イノベーション管理ソフトウェア
                • イノベーションサービス
              • ソリューション
                • 知的財産における人工知能
                • 統合IPエコシステム
                • 法律事務所向けソリューション
                • ライフサイエンス向けソリューション
                • イノベーション戦略から知財へ
                • 言語ソリューション
              Stay in touch !
              ニュースレターを購読すると、最新のニュースやアップデート、素晴らしい情報を受け取ることができます。
              © 2025 Questel.すべての著作権はQuestelに帰属します。
              同意の選択
              • 法律上の注意事項